The sheep says: "Do", the hottie says: "Posle" "Do posle" means sth. like: "See you soon" "Posle" alone means "later" or "after". So besides the "see you soon" it has the "before" and "after" reference. Very clever.
Text text says: Klinika plastitcheskoj chirugii Doctora Lemonova. Dorogo. Plastic Surgery Clinic of Doctor Lemonov. Good.
Sorry, I have no idea about right transcriptions. But I'm pretty sure about the translation. I'm German and studied Slavistics once. But that was in another life...
The transliteration's pretty accurate. I'd use a K in "doktora" for consistency even though it obscures the etymology somewhat (of course you used K in "klinika" :) The only other thing would be the Ч vs Х, the former being akin to the english "ch" (german "tsch") and usually transliterated as such, the latter being more like the german "ch" as I recall and often transliterated irregularly (sometimes "c", sometimes "kh", sometimes whatever the transliterator felt like at the time).
As for the translation, I've no clue. Like german, I can only pronounce russian and identify the obvious cognates :) Of course there are a lot of cognates in there: clinic, plasticblahblah, surgery (chirugury ala the french), doctor.
(no subject)
Date: 2006-10-05 04:26 pm (UTC)But you surely knew that :-)
(no subject)
Date: 2006-10-05 04:40 pm (UTC)And I can't read Cyrillic at all.
So what's it say?
(no subject)
Date: 2006-10-05 05:38 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-05 05:46 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-10-05 08:43 pm (UTC)"Do posle" means sth. like: "See you soon"
"Posle" alone means "later" or "after". So besides the "see you soon" it has the "before" and "after" reference. Very clever.
Text text says: Klinika plastitcheskoj chirugii Doctora Lemonova. Dorogo.
Plastic Surgery Clinic of Doctor Lemonov. Good.
Sorry, I have no idea about right transcriptions. But I'm pretty sure about the translation. I'm German and studied Slavistics once. But that was in another life...
(no subject)
Date: 2006-10-06 11:57 am (UTC)As for the translation, I've no clue. Like german, I can only pronounce russian and identify the obvious cognates :) Of course there are a lot of cognates in there: clinic, plasticblahblah, surgery (chirugury ala the french), doctor.