On the other hand, Gene Wolfe's "Loyal to the Group of Seventeen's Story" (chapter XI in The Citadel of the Autarch) is an impressive example of what can be done with impoverished language and a translator.
Yeah, that's kind of deliberately impossible unless you're willing to roll with kadath's suggestion of boiling it down to just one word. A transliteration into Newspeak is a tiny bit more possible, but still a pretty dubious proposition.
Yeah, I'm gonna follow the crowd and say that part of the point of Newspeak is that it doesn't support satire or political commentary or anything like that.
But the fact that it doesn't work is part of the point. Reducing it to a single word defeats the purpose, although it does make the point that newspeak has no place for narrative of that sort nicely.
(no subject)
Date: 2011-01-01 03:22 am (UTC)(no subject)
Date: 2011-01-01 03:41 am (UTC)(no subject)
Date: 2011-01-02 12:45 am (UTC)(no subject)
Date: 2011-01-01 04:53 am (UTC)(no subject)
Date: 2011-01-01 07:01 am (UTC)On the other hand, Gene Wolfe's "Loyal to the Group of Seventeen's Story" (chapter XI in The Citadel of the Autarch) is an impressive example of what can be done with impoverished language and a translator.
(no subject)
Date: 2011-01-01 03:54 pm (UTC)http://www.brothersoft.com/newspeak-translator-189497.html
(no subject)
Date: 2011-01-01 04:14 pm (UTC)(no subject)
Date: 2011-01-01 10:29 pm (UTC)(no subject)
Date: 2011-01-02 12:30 am (UTC)(no subject)
Date: 2011-01-02 06:33 am (UTC)How about Lol Speak?
Date: 2011-01-02 12:16 am (UTC)